Estudio SiMa : Traductora de español <-> japonés
Es el sitio web de Yasuyo Hashimoto, traductora de español – japonés que, actualmente, reside en Tokio. Además de traducir español, también imparto cursos de traducción. Trabajo como intérprete, y a la vez, trabajo como secretaria desde casa. Además, llevo a cabo otras tareas relacionadas con el idioma inglés. Después de licenciarme en la Facultad de Idiomas Extranjeros por la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio en 2001, estudié cooperación internacional para el desarrollo y gestión de proyectos en el Instituto Ortega y Gasset de Madrid, España. Desde 2004 hasta la actualidad, trabajo como traductora e intérprete independiente de español / inglés al japonés.
Después de regresar a Japón en 2011, me he especializado en una amplia gama de campos, que incluye traducción legal, traducciones relacionadas con contratos entre empresas, asuntos legales corporativos, tecnología en materia de energías renovables (principalmente energía solar). También he realizado trabajos de intérprete judicial. Fácilmente comunicativa, y relacionable, de manera que todo el mundo, independientemente de su país de origen, conecte con una sonrisa brillante. Me comprometo a una respuesta rápida y flexible. Apoyo firme y eficaz a su empresa con traducciones claras y precisas.
Asuntos Jurídicos, Atención médica, Alimentación, Traducción de videos, tecnología en materia de energías renovables tales como generación de energía solar, Temas corporativos, Trabajo literario (traducción de folletos), etc.
● 2001 - | Licenciatura en Estudios Generales de las Regiones del Sudeste de Asia e Idioma Camboyano, Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio, Japón. |
● 2002 - 2003 | Máster en Cooperación Internacional y Gestión de Proyectos, Instituto Universitario Ortega y Gasset, Madrid (500 horas). |
● 2003 - 2004 | Asistente en el departamento de marketing y proyectos en la ONG internacional de desarrollo "Red Deporte y Cooperación (Madrid, España)" (http://www.redeporte.org) con el objetivo de desarrollar la educación a través del ejercicio deportivo en los países en vía de desarrollo. Comienzo de actividades como traductora / intérprete independiente español – japonés mientras trabajaba en la ONG. |
● 2015 | Premio de Ministro de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología del Japón por haber sacado la mejor nota del año 2014 en el exámen del 1º Grado de la Evaluación Oficial del Conocimiento de la Lengua Española |
● 2015 - | Instructora para la formación práctica de traductores en la Sociedad Hispánica del Japón (Tokio) |
● 2016 - 2017 | Secretaría de dirección en Instituto Cervantes de Tokio a través de Platón KK |
● 2016 - | Cooperación en la formación y creación de libros de texto de inglés y materiales complementarios para estudiantes de secundaria en la libreria, lizuna-shoten Co., Ltd. (Tokio) |
● 2020 - | Miembro de Federación de traducción del Japón (JTF) |
Traducciones.com / Tridium / Mondo Services / Traducciones.com / Advance Translations
He trabajado como traductora en España para las siguientes empresas e instituciones, entre otras:
TVE (Televisión Española) / Tele 5 / cuatro / Policía Nacional de España / Seguridad Social de España / Ayuntamiento de Barcelona / Facultad de Medicina Veterinaria de la Universidad Complutense de Madrid / Visa Europe / Museo de Prado / Mondo Services / Tridiom / Traducciones.com / Advance Translations
Desde que resido en ja Japón, he trabajado en tokio, Japón como traductora e intérprete para las siguientes empresas e instituciones, entre otras:
Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón / Ministerio de Justicia de Japón / Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca de Japón / Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón / Aeropuerto de Narita (NAA) / NHK / TBS / Fuji Television / Nippon Television Network Corporation / BS-TBS / Instituto Cervantes de Tokio / Sociedad Hispánica del Japón (Casa de España del Japón) / Platon KK / Samon International Law Office / Univergy / Solarig Japan GK / Language House Inc. Translation / CROSSINDEX Corp. / Acima
Para cualquier solicitud o consulta de trabajo,
póngase en contacto con nosotros haciendo clic en el botón "Correo electrónico" a continuación, especificando su nombre, correo electrónico, idiomas y detalles de consulta.